Комментарии: 5 полезных советов для путешествия по Испании http://blog.centroadelante.ru/5-consejos-para-viajeros/ Центр испанского языка и культуры ADELANTE (СПб). Телефон: +7 (812) 600-1880 Mon, 22 Jun 2026 15:29:04 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.0.38 Автор: Любопытная http://blog.centroadelante.ru/5-consejos-para-viajeros/#comment-13379 Sat, 26 Jul 2014 17:10:10 +0000 http://blog.centroadelante.ru/?p=4741#comment-13379 Хорошо как написано..хочу в Испанию))

]]>
Автор: Black http://blog.centroadelante.ru/5-consejos-para-viajeros/#comment-13024 Mon, 30 Jun 2014 09:15:00 +0000 http://blog.centroadelante.ru/?p=4741#comment-13024 http://www.planbikebarcelona.com

]]>
Автор: admin http://blog.centroadelante.ru/5-consejos-para-viajeros/#comment-12321 Wed, 07 May 2014 13:44:15 +0000 http://blog.centroadelante.ru/?p=4741#comment-12321 Ирина, спасибо за комментарий! Дело в том, что оба варианта возможны, но форма «querría» является более формальной, а «quería» употребляется в менее официальных контекстах. Поскольку разговор с продавцом в магазине не является формальным диалогом (как, например, собеседование в консульстве), мы употребили форму «quería».

]]>
Автор: Ирина http://blog.centroadelante.ru/5-consejos-para-viajeros/#comment-12307 Tue, 06 May 2014 15:56:08 +0000 http://blog.centroadelante.ru/?p=4741#comment-12307 Во фразе «Quería comprar una tarjeta SIM» пишется «Querría».

]]>