Тяжело ли становиться взрослым: интервью с командой фильма «Энималс»

Autor: Daria Shornikova
 
big_1346163265

Премьера «Энималс» 28 февраля в Доме Кино в 21.30

Фильм «Animals» – инди-повесть о том, как тает романтичное детство и как непросто с ним расставаться. Его сравнивают и со «Слоном» Гаса Ван Сента, и с «Донни Дарко» Ричарда Келли, но «Энималс» отличается от них легкостью и прозрачностью. Это неудивительно, ведь оператор фильма Эдуард Грау работал над «Одиноким мужчиной» Тома Форда. Фестиваль в Сан-Себастьяне принял на ура историю о странной дружбе подростка Пола, стоящего на пороге взрослого мира, с плюшевым мишкой. Если все это звучит еще не достаточно убедительно, тогда стоит сказать, что в фильме просто отличный саундтрек, который заставит плясать даже тех, кто не любит плюшевых медведей.

Накануне выхода в российский прокат молодой режиссер и сценарист фильма Марсаль Форес и актер Хавьер Бельтран рассказали Блогу ADELANTE о том, где граница между детским и взрослым, как дружить с говорящими игрушками, и почему каталанский – киноязык ничуть не хуже английского.

Marcal+Fores+Marcal+Fores+Portrait+Session+TFEHtoYoNwBl

Режиссер Марсаль Форес

Марсаль Форес (Marçal Forés) родился в Барселоне, ему 30 лет. «Энималс» – его первый полнометражный фильм, до этого были короткометражки, которые сейчас выглядят, как предыстория к новому фильму. Форес учился в школе ESCAC, а потом в Лондоне, чему фильм и обязан своим чистым стилем, обилием английского языка и участием Мартина Фримана.

- Историю, которую ты написал для фильма, можно назвать автобиографичной. Главный герой Пол отличается от своих друзей, живет в своем собственном мире, он немного фрик. Считаешь ли ты себя фриком?

Я считаю, что все люди по-своему фрики. У всех есть своя темная сторона. Просто некоторые стараются это подчеркнуть. Или каждый день борются за то, чтобы выбраться из вязкой обыденности. Есть множество картин, где герой — бунтарь, который восстает против всего, или тинейджер, у которого в жизни один большой провал, и на него никто не обращает внимания. Во всех фильмах есть герои-аутсайдеры, не такие, как все. У человека может быть просто другой взгляд на вещи, другое восприятия собственных эмоций, так что фрик может получиться из каждого. То есть, на самом деле мы все немного фрики. Хотя мало кто заявляет «я девочка-скандал, и тривиальные ценности для меня ничего не значат». Но на самом деле вся эта тирада о том, что да, я действительно немного фрик.

-Тема границы и перехода из одного состояния в другое рассказана в фильме в разных плоскостях.  Самая очевидная грань проходит между миром подростка и миром взрослых. Некоторые из твоих юных героев умирают, в взрослые лишены некоторых черт, как будто в них тоже что-то умерло, когда они перестали быть детьми. Ты думаешь, что взросление — это маленькая смерть?

Всякое знание, познание совпадает с неким кризисным моментом и подразумевает жертву и перемену. Мы оставляем позади то, что на новом этапе будем понимать или делать по-новому. С этой точки зрения фильм и правда рассказывает о маленькой смерти. Герои осознают, что многие вещи  и чувства не такие однозначные, как нам казалось в детстве. И замечать такие изменения часто довольно болезненно, поэтому некоторые герои оказываются все покрыты шрамами.

img_15870

Главные герои фильма — Пол и плюшевый Дирхуф

- Другая граница – языковая, между каталанским и английским, имеет ли это деление смысловую нагрузку? Ведь медведь и почти все взрослые, в конце концов, говорят по-английски.

Медведь говорит по-английски главным образом потому, что я старался подчеркнуть, что связь между Полом и медведем совершенно другого уровня — это не тот язык, на котором герой говорит со всеми остальными. Фильм получился из короткометражки, которую я снял, когда жил в Лондоне. В ней уже существовал этот англо-каталанский диалог, и чтобы сохранить его, в полнометражном фильме я создал дополнительный англоязычный мир британской средней школы, чтобы английский не так выбивался. Разные языки еще раз подчеркивают границу между двумя мирами, детским и взрослым, но на самом деле все рождается из того, что Пол и медведь говорят на разных языках, но понимают друг друга. И действительно, каталанский — это язык ближнего круга главного героя. К тому же мы хотели поддержать нашу каталанскую гордость, противопоставив наш язык такому крупному языку как английский.

- А бывает ли так, что ты ощущаешь себя фриком, потому что говоришь по-каталански?

Да нет, говорить по-каталански в Барселоне или в Каталонии вообще — это сейчас в порядке вещей. Может быть в Мадриде или в деревне в Ла-Рьохе, откуда родом моя мама, это немного странно, но никто не вешает на тебя ярлык. Может быть, ты выступаешь в роли фрика, когда нужно объяснить, что такое каталанский язык, американцу или скандинаву. Но даже это не то. Фрик — это что-то более индивидуальное, а на каталанском говорят около 12 миллионов человек, и это неплохая цифра.

1351182448_839722_1351182588_noticia_normal

Форес и Фриман на съемках фильма

- А Мартину Фриману было просто встроиться в такие каталанские съемки?

Ну да, я предложил ему проект, и он сразу согласился. Когда работы над фильмом уже началась, он еще не был вовлечен в съемки «Хоббита». После новости об этом, что Мартина пригласили играть Бильбо, я решил, что он покинет наш проект, но нет. Ему хотелось сделать необычный, любопытный, даже странный фильм, не похожий на все то, что он делал до этого.

- Что касается медведя — трудно найти плюшевого медведя-барабанщика?

img_16883

(c) Festival de San Sebastián

(смеется) Ты знаешь, это профессиональный секрет.

- Сколько медведей сделали для съемок?

Мы сделали 17 штук. Три медведя снимались в большинстве сцен, а были медведи-каскадеры, которых кидали в воду, утаскивали собаки и так далее. Так что на съемках была целая медвежья семья. Когда видишь все 17 вместе — это очень забавно. Во время съемок у нас даже была группка фанатов, которые всех фотографировали с плюшевым мишкой.

- У фильма совершенно невероятный саундтрек. Это музыка современной Испании, позволяющая выйти за рамки фламенко или, скажем, песен Алехандро Санса. Мог бы ты выделить три группы, самых представительных на твой взгляд для русской публики?

Я не уверен, что, если поставить эту заглавную песню фильма Latidos русскому слушателю просто так, ему не станет скучно из-за языкового барьера. Но все равно без сомнения я советую Los Bananas. Мы только что выпустили большой саундтрек из 2х частей на виниле, хотя большинство групп мало известны даже испанской публике. Они либо выкладывали несколько песен в интернете, либо выпустили всего один альбом. Я советую Los Bananas, Los Claveles и Chiquita y Chatarrа — это астурийские девушки, они очень веселые.

- Совсем скоро ты познакомишься с русским победителем конкурса трейлеров. Какое у тебя представление о России, какие твои первые ассоциации?

Самое свежее впечатление — это падение метеорита. И меня поразило количество видео-материала. В Испании эти видео породили целую волну подборок забавных кадров, снятых русскими водителями. А вообще я бы очень хотел приехать. Может быть, со следующим фильмом!

Javier Beltran3

(c) Javier Beltran

Хавьер Бельтран (Javier Beltran) – молодой барселонский актер театра и кино. Его первой работой в кино стал фильм «Отголоски прошлого» (реж. Пол Моррисон), где Бельтран сыграл величайшего испанского поэта Федерико Гарсия Лорку, а его партнером в роли Сальвадора Дали был Роберт Паттинсон.

- Опиши своего персонажа в фильме.

Я играю старшего брата главного героя, полицейского. Мой персонаж Льоренс очень упрямый. Он переживает за брата: хочет ему помочь, во что бы то ни стало, но ничего не получается. Отношения между братьями очень сложные, они уже не понимают друг друга.

- На съемочной площадке было очень много медведей, и Дирхуф – один из центральных персонажей фильма. Но у тебя с ним всего одна короткая сцена. Была ли у вас с медведем какая-то забавная история во время съемок?

Было очень забавно видеть столько медведей сразу, но у нас не случилось никаких приключений за кадром. Хотя, если вы внимательно посмотрите фильм, то узнаете, что раньше медведь принадлежал Льоренсу, а к Полу перешел по наследству.

img_17187

Марсаль Форес, Розер Тапиес, Урьол Пла, мишка Дирхуф и Хавьер Бельтран на Фестивале в Сан-Себастьяне

- У тебя большой опыт работы в интернациональной команде, где говорят и по-английски, и по-каталански (или по-испански). Сложно ли перестраиваться с одного языка на другой? В чем особенность таких съемок?

Очень заметна разница культур, и за счет этого ты обогащаешься – видишь разные взгляды на мир, на работу. Когда я готовился к роли Лорки, пришлось заниматься с тренером, чтобы улучшить английский. И сейчас, на съемках «Энималс» мне было легко общаться с англоязычными коллегами. В том, что касается режиссеров, не могу сказать, что между Полом Моррисоном и Марсалем Форесом есть разница, потому что один англичанин, а другой – каталанец. У них просто подход к кино разный.

12

Хавьер Бельтран в роли Лорки в фильме «Отголоски прошлого»

- У тебя есть любимая песня из фильма?

Мне больше всего нравится та, которая играет в начале и в самом конце – Latidos группы Los Bananas.

- Назови три ассоциации с Россией.

Чехов, Красная Площадь и Тарковский.

Блог ADELANTE выражает благодарность Марсалю Форесу и Хавьеру Бельтрану за участие в интервью, а также компании A-One films за содействие в организации.

Желает вам приятного просмотра:

Интервью с Мартином Фриманом читайте через неделю.
А имя победителя конкурса трейлеров к фильму, который отправится в Барселону и проведет несколько дней с Марсалем Форесом в школе ESCAC мы узнаем завтра, 28 февраля, на премьере фильма.

В закладки!
Запись опубликована в рубрике Кино Испании и Латинской Америки с метками , , , , , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

4 комментария: Тяжело ли становиться взрослым: интервью с командой фильма «Энималс»

  1. Вика говорит:

    Здорово! Очень интересно, спасибо большое :)

  2. Pavel Tarasov говорит:

    Спасибо, посмотрим! )

  3. Pavel Tarasov говорит:

    Непростое кино. В голове остались некоторые вопросы и послевкусие наступило не сразу, но хотелось бы отметить красоту, как я понимаю, барселонской области — так напомнившей мне родной карельский перешеек. Кто-нибудь знает, что это за места?

Добавить комментарий для Pavel Tarasov Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>