Испанский глазами специалистов: Гильем Кастаньяр (Испания), преподаватель испанского языка в Центре ADELANTE

С наступлением 2014 года в ADELANTE появилось сразу несколько новых преподавателей, и мы хотим познакомить вас с ними в Блоге.

Гильем Кастаньяр (Guillem Castañar) родом из города Sabadell, недалеко от Барселоны. До переезда в Петербург он преподавал испанский язык в Институте Сервантеса в Москве и имеет многолетний опыт работы с русскими студентами. 

Как ты стал преподавателем ELE и где ты работала до этого?

Через русский язык. В 2004 году я приехал преподавателем испанского  языка  в один небольшой университет недалеко от Москвы. В первую очередь я хотел изучать русский, но тогда же понял, что мне нравится преподавать. Мне показалось, что остаться в России — это лучший способ объединить увлечение преподаванием и интерес к России. Я работал и Институте Сервантеса в Москве и в Белграде, а еще 3 года я преподавал в университете в Ташкенте.

Как бы ты описал свой опыт работы в Институте Сервантеса?

Это место, которое открывает тебе доступ ко всему. Ты работаешь с очень талантливыми и приятными людьми, тем более для начинающего преподавателя, каким я туда попал. Это самый лучший способ погрузиться в мир преподавания испанского языка.

Чeм тебя привлекает ADELANTE?

Мне нравится это проект. В Adelante все работают на одном уровне, это очень приятно. Также я вижу, что отделы Центра тесно взаимодействуют между собой, например академический отдел и отдел культуры. На мой взгляд, это очень важно для нашей работы.

Ты уже много времени живешь в России. Что тебя здесь удивляет? 

Больше всего меня поражает, что русские жалуются на холод. Особенно те, кто живет в Испании. Все говорят: в Испании холодно. А самое привлекательное для меня то, что здесь все по-другому. Образ мыслей, образ жизни. На какие-то вещи мы смотрим с противоположных точек зрения, и это здорово! Поэтому жить здесь так увлекательно, и у меня самые хорошие впечатления от  жизни в России.

Есть ли у тебя какой-нибудь проект, который ты хотел бы реализовать со студентами?

Я бы попробовал поставить спектакль с учениками. У меня всегда это хорошо получалось. Иногда это может быть долгий процесс, но когда все получается, то приносит большое удовлетворение.

Испанские советы Гильема

cuencaМузей: В городе Куэнка есть один малоизвестный музей современного искусства. Там много работ одного замечательного местного художника, правда я не помню, как его зовут. Но это очень приятный сюрприз. И я знаю, что Куэнка лежит в стороне от традиционного маршрута, но музей того стоит

Фильм: Любой фильм Луиса Гарсии Берланги.

Книга: «Rayuela«, Julio Cortázar

Rayuela-Julio-Cortázarruibal

Музыка: Недавно открыл для себя, автора-исполнителя из Кадиса, Javier Ruibal, и кубинца Ray Fernández. Очень советую.

dorada585Еда: в Стране Басков, все, что угодно. Хотя мое любимое блюдо — дорада в соли.

Любимый город: В Испании — Барселона. Там есть море, что делает город особенным и, на мой взгляд, лучше Мадрида (хотя Мадрид — исключительное место). Еще есть архитектура, жизнь и космополитизм, хотя иногда он надоедает.

Твой совет изучающим испанский язык: Отправляйтесь в Испанию, но изучать не язык, а, например, биологию. Это лучший способ быть среди испанских студентов, которые естественно используют свой язык и будут говорить с вами на нем.

Любимая фраза на испанском: «Сómo está el patio» — я часто используюjaramago это выражения, оно подходит для очень разных ситуаций.

Любимое испанское слово: Jaramago — это растение, которое растет среди мусора. Мне нравится мысль о том, что жизнь может появиться из руин.

В закладки!
Запись опубликована в рубрике Без рубрики, Испанский язык с метками , , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>