Palabra del día — Luz

Luz — свет

ennaranja.es

ennaranja.es

Слово luz происходит от латинского “lux”, с тем же значением, что и в испанском.

В испанском словом  luz называют свечение, исходящее от некоторых тел, как например от солнца,  которое делает видимыми другие объекты.

Por ejemplo:  Se acerca junio, el mes con más luz en San Petersburg. — Приближается июнь, самый светлый месяц в Петербурге.

Также мы используем слово luz, когда речь идет об электрическом токе, об освещающем аппарате или даже об уме, в фигуральном смысле.

Por ejemplo: Tengo que pagar el recibo de la luz — Мне нужно заплатить за свет.

Si vas a buscar algo al jardín llévate una luz o no verás nada — Если пойдешь зачем-то в сад, захвати фонарь, а то ничего не увидишь.

No me sorprende que haya llegado a ser director, es una persona con muchas luces. — Я не удивлен, что он стал директором, у него светлая голова.

Expresiones

Dar luz verde. Давать зеленый свет, выражать согласие на какое-либо действие. (Por ejemplo: El jefe nos ha dado luz verde para empezar el nuevo proyecto — Начальник дал нашему новому проекту зеленый свет).

A todas luces. Очевидно, без сомнений (Por ejemplo: Tomarse unas vacaciones es a todas luces la mejor solución a los problemas de estrés — Уехать в отпуск — это без сомнения лучшее решение проблемы стресса).

Dar a luz. О женщине, рожать. (Por ejemplo: Mi hermana ha dado a luz gemelos, estamos muy contentos — Моя сестра родила близнецов, мы очень рады).

В закладки!
Запись опубликована в рубрике Слово дня с метками , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>