Cachivache — хлам
Слово cachivache, вероятно, происходит от слова “cacho”, что значит “фрагмент или кусок чего-либо”. Форма “cacho” происходит из вульгарной латыни от слова “cacculus”, образованного от латинского “caccabulus” — “горшок, котел, ковш”.
В испанском языке мы используем слово cachivache для обозначения чего-то сломанного или ненужного, хотя это еще и удобное слово, чтобы назвать предмет домашней утвари, чье настоящее название нам неизвестно или не так важно.
Por ejemplo: ¡La primavera es un buen momento para hacer limpieza general en casa y tirar todos los cachivaches J! — Весна -это прекрасное время, чтобы сделать генеральную уборку и выбросить всякий хлам!
Por ejemplo: Yo tengo las manos llenas de harina, por favor, abre el armario y dame el cachivache ese grande que mamá usa para la ensalada. — У меня вс руки в муке, открой, пожалуйста, шкаф и дай мне вон ту большую штуку, в которой мама делает салат.
В разговорной речи cachivache — это лживый и никчемный человек.
Por ejemplo: Es mejor que le pidamos ayuda a otra persona, no te ofendas, pero tu primo Juan es un cachivache…- Лучше мы попросим помощи у кого-то другого, не обижайся, но твой брат Хуан — тот еще персонаж…