Palabra del día — Estrella

Estrella — звезда

ESTRELLAСлово estrella происходит от латинского “stella”, с тем же значением, что и в испанском, воcходящего к индоевропейскому корню “ster-”, также означающего “звезда”.

В испанском мы называем estrellas все небесные тела, ярко светящиеся на ночном небе, кроме луны, хотя в астрономии звезды — это всего лишь небесные тела, излучающие свет и тепло.

Por ejemplo: Con la contaminación y las luces de la ciudad no puede verse bien el cielo, para observar las estrellas es mejor ir al campo. — Из-за загрязнения и городских огней не удается хорошо рассмотреть небо, чтобы наблюдать за звездами, лучше уезжать за город.

Por ejemplo: El Sol es una estrella. — Солнце — это звезда.

Также этим словом называют предметы, рисунки или символы, имеющие соответствующую форму, а также особый знак, указывающий на звание военных или, например, категорию отелей.

Por ejemplo: En carnaval se disfrazó de mago y llevaba una túnica y un gorro con estrellas doradas. — На карнавал он нарядился магом, на нем был балахон и шляпа с золотыми звездами.

Por ejemplo: Pasamos dos semanas en el Caribe y nos alojamos en un hotel de cinco estrellas ¡Fueron unas vacaciones inolvidables!. — Мы провели две недели на Карибах и жили в пятизвездочном отеле. Это были незабываемые каникулы!

Также звездой называют судьбу или участь человека.

Por ejemplo: Nació en una familia que nada tenía que ver con el arte pero su estrella lo llevó a convertirse en un gran pintor. — Он родился в семье, не имеющий отношения к искусству, но его звезда указала ему путь великого художника.

И наконец, звездой можно назвать человека, исключительно выдающегося в своей профеcсии, а также это слово может сопровождать любое существительное, чтобы подчеркнуть его превосходые качества: producto estrella, proyecto estrella, delantero estrella, plato estrella (звездный продукт, звездный проект, звездный нападающий, звездное блюдо)…

Por ejemplo: Todas las estrellas del cine español asistieron a la gala de los Premios Goya. — Все звезды испанского кино посетили церемонию вручения Премий Гойя.

Por ejemplo: El jamón ibérico de bellota es el producto estrella de la gastronomía española. — Иберийский хамон из свиней, выкормленных желудями, считается звездой испанской гастрономии.

Expresiones

Nacer alguien con/tener estrella. Родиться под счастливой звездой, быть везучим. Por ejemplo: Haga lo que haga siempre tiene éxito ¡Nació con estrella! -Что бы он ни делал, все удается. Он везунчик!

Querer alguien contar las estrellas. Хотеть сделать что-то трудное. Por ejemplo: Tus hermanos son muy diferentes y encontrar algo en lo que estén de acuerdo es querer contar las estrellas. — Твои братья такие разные, и найти что-то, в чем они бы согласились, почти невозможно.

Ver alguien las estrellas. Чувствовать сильную боль. Por ejemplo: ¡Uf! Me levanté con prisa para coger el teléfono y me di un golpe contra la mesilla que me hizo ver las estrellas. — Ох! Я быстро встал, чтобы взять трубку, и ударился об столик так сильно, что посыпались искры из глаз.

В закладки!
Запись опубликована в рубрике Слово дня с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>