Gente – люди, народ.
Слово gente происходит от латинского “gens, gentis”, которое использовалось для указания на группу людей, принадлежащих к одной семье или племени и называющих себя одним семейным именем (у римлян было принято иметь три имени, первое — именя собственное, второе указывало на семью, а третье на род).
В испанском слово gente обозначает множество людей.
Por ejemplo: Esperamos que a la Fiesta del Español este sábado venga mucha gente. – Мы надеемся, что на Фиесту испанского языка в эту субботу придем много людей.
В отношении руководителя, gente – это те люди, которые от него зависят.
Por ejemplo: Un buen jefe sabe como coordinar y motivar a su gente. – Хороший начальник знает, как направлять и мотивировать своих людей.
Expresiones
Buena gente. О хорошем добром человеке. Por ejemplo: Si vas un par de días a Valladolid, puedes quedarte en casa de mi amigo, es muy buena gente y estará encantado de recibirte. – Если ты заедешь в Вальядолид на пару дней, то можешь остановиться у моего друга, он очень хороший человек и с радостью тебя примет.
Ser alguien (como la) gente. В Латинской Америке, быть безупречным, отвечать принятым социальным нормам. Por ejemplo: Cuando Jorge Edwards decidió dedicarse a la literatura, al principio su familia no lo aprobó y le instó a que estudiara leyes y fuera como la gente. – Когда Хорхе Эдвардс решил заняться литературой, сначала его семья не поддержала это решение и настояла на том, чтобы он изучал права и вел себя прилично.
Tener don de gentes. Уметь легко и свободно находить общий язык с людьми. Por ejemplo: Es un buen candidato para el puesto de relaciones públicas: Habla varios idiomas, tiene formación específica y tiene don de gentes. – Это хороший кандидат на пост специалиста по внешним связям: он владеет несколькими языками, имеет специальное образование и умеет находить контакт с людьми.