Севилья (Испания) — мировая столица фламенко

Autor: Ekaterina Ivanova8371316256_0cc84b0093_z

Что я знала о Севилье к тому моменту, как решилась поехать на мастер-класс по фламенко в школу Хуана Польвильо? Честно признаться, почти ничего. Была уверена только в одном: Севилья —  сердце фламенко, и не найти лучшего места, чтобы почувствовать этот танец. Перед поездкой прочитала о том, что в Севилье живет 700 тысяч человек, и для Испании это уже четвертый по размерам город в стране (нам тут из России смешно это слышать), и  что до моря примерно час на машине (ужасно расстроилась).

Я ничего не знала о том, что в апреле в Севилье не теплей нашего, и море нам не понадобится: пробежаться босиком по каменному полу в квартире  равносильно подхватить жаркий испанский насморк; ничего не знала о святой Макарене (Esperanza Macarena de Sevilla), чье имя созвучно веселой песенке, и чей образ, любовно собранный из разноцветных плиток на стенах домов, сопутствует всем твоим городским прогулкам. И даже не могла представить себе, какой сказочный город откроет мне моя страсть к фламенко и испанскому языку.

Нам очень повезло: мы приехали как ученицы школы фламенко Хуана Полвильо, и все время нам очень помогала прекрасная испанская женщина Кармен, которая каждый день раскрывала для нас укромные места Севильи. Так что я поделюсь с вами тем, что успела ухватить за это короткое время.

1249319076Севилья — это  фламенко. Даже если вы сами не танцуете, вы несомненно должны увидеть, как это делают настоящие мастера. Многие скажут вам, что насладиться фламенко вы можете, посетив Tablao – место, где можно увидеть красочное представление. Я уверяю вас: чтобы увидеть настоящее фламенко, представление не для туристов, а всю сущность испанской культуры, забудьте про tablao — замените это слово в своих вопросах на другую фразу — Peña flamenca. И пусть вас не смущает ни более низкая цена, ни огромное количество пожилых людей, наоборот — пусть это будет для вас ориентирами, показателем того, что вы на верном пути. Испанцы никогда не будут переплачивать за свое искусство. А лучших ценителей, чем старики, поколение, для которых музыка фламенко до сих пор остается самой любимой, просто не найти. Так что если вы попали в местечко, где вход стоит  около 6 евро, к самым хорошим местам у сцены привинчены железные таблички с надписью socio, и их не разрешают занимать, много стариков и гомонящая толпа у барной стойки, где бармен похож на хитрого пирата, вокруг шум и гам — приготовьтесь в незабываемым впечатлениям. Наша компания успела посетить  Peña flamenca Torres Macarena – и это был незабываемый вечер культуры фламенко.

Побывать в Испании и не попробовать настоящие, свежие морепродукты — это кощунство, я так считаю. Если вам выпадет удача прогуляться по Севилье, не упустите шанса и не пожалейте времени — разыщите безымянный бар бесстыдно дешевых свежайщих морепродуктов. “Casi gratis!” (исп. «почти бесплатно»), — уверяла Кармен, объясняя дорогу, и была совершенно права. Вам нужна улица Feria, точнее, то место, где она пересекает улицу Peris Mencheta. Церковь, которая стоит в этом месте — вот то, что вам нужно, а именно —  то что находится за ней. Идите на запах — восхитительный густой запах рыбы и морепродуктов, и вы обязательно найдете самый настоящий маленький испанский рынок — вам прямо туда. Не удивляйтесь — то, что Кармен назвала баром, на деле оказалось крошечной лавкой, прямо под боком песчаной церковной стены. Готовьте всю свою смелость и знание испанского — шумная горластая толпа у стойки никогда не редеет, так что вам придется быть побойчее, чтобы протиснуться к меню. Женщина за прилавком запишет ваше имя и заказ прямо на кафельной стене маркером, чтобы стереть его, как только вы расплатитесь. И не рассчитывайте на то, что устроитесь с комфортом — найти свободный столик поможет только счастливая случайность.

Севилья — это город, яркий и солнечный, в нем улочки выложены брусчаткой, а номера домов и названия улицы — эмалевой разноцветной плиткой. Там нет полутонов, как будто ребенок разрисовал густой гуашью картинку — именно в Севилье яркие фламенковские наряды, пышные оборки, гребни и огромные цветы выглядят так уместно. Во время перерыва между уроками в школе можно дойти до ближайшего бара за стаканчиком кофе прямо в туфлях и юбке, и это будет так же естественно, как выпивать каждый день по бокалу вина в Париже. Кстати, о вине: берите сангрию, если хотите освежиться, но если душа желает что-то покрепче испанского «компота», то заказывайте tinto de verano — не прогадаете. И, конечно, кофе, этот факт, который меня всегда поражал: в Испании даже на автовокзале небольшого города приносят свежесваренный кофе отменного вкуса.

В общем, наслаждайтесь Севильей, откройте свое сердце для музыки фламенко и наблюдайте во все глаза за жизнью этого замечательного города!

Хочешь побывать в столице Андалусии, увидеть фламенко вживую и попрактиковать испанский? Участвуй в VI Конкурсе фотографии ADELANTE «Испанский под солнцем» и выигрывай главный приз — двухнедельный курс испанского языка в школе CLIC International House Sevilla (Испания)!

А пока — наслаждайтесь танцем фламенко испанских байлаоров!

Juan Polvillo

Mercedes Ruíz

ENTREDOS BALLET ESPAÑOL

В закладки!
Запись опубликована в рубрике Без рубрики, Искусство Испании и Латинской Америки с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>