Читающий Петербург: ацтеки и сильные женщины в романах Лауры Эскивель (Мексика)

Laura-EsquivelЛаура Эскивель — одна из самых известных женщин-писателей в Латинской Америке. Ее книги не только изменили взгляд на женщину в Мексике, но и заставили многих мужчин интересоваться женским миром. После выхода нескольких ее книг мексиканцы стали сами готовить на кухне! Эскивель — остроумный и разносторонний автор, в ее арсенале есть и романы, и книги по психологии, и сборники рецептов, и детская литература, и многое другое. Познакомиться со знаменитой писательницей лично вы сможете на skype-встрече c Лаурой Эскивель 28 февраля в 19.30 в Центре ADELANTE.

Для проекта «Читающий Петербург» мы выбрали роман «Малинче», рассказывающий историю самого неоднозначного персонажа мексиканской истории — индианки Малиналли, прозванной Малинче, которая служила переводчицей Эрнану Кортесу во время завоевания ацтекской империи. Мы предлагаем вам отрывок из романа:

7064322-M«Малиналли испанцы подарили ожерелье из нескольких ниток стеклянных бус и зеркало. Ей очень нравилось, как блестят и отражают свет обе эти вещицы. С зеркалами она всегда умела ладить. Стирая одежду в реке, Малиналли то и дело заглядывала в неподвижное водяное зеркало. Если ее собственное отражение говорило ей о страхе или беспокойстве, она не хотела видеть его. Ей даже становилось не по себе и порой бывало больно. Малиналли помнила, что однажды, когда она была еще маленькой девочкой, перед нею во время болезни поставили большую плоскую тарелку с водой, посмотревшись в которую она почти тотчас же выздоровела. Малиналли умела попросить у воды, чтобы та поговорила с ней, излечила ее хвори, подсказала, правильно ли она поступает и не совершает ли ошибок. Она знала, что вода может говорить во всяком обличии — в реке, в озере, в любом сосуде. Бабушка рассказывала, что в Анауаке есть огромное волшебное озеро, в поверхности которого отражается будущее, и в этом озере ацтекские жрецы видели орла, пожирающего змею. Вот только река, в которой стирала Малиналли, не хотела делиться с ней тайнами, вода хранила молчание, в ней не было видно ничего, кроме разводов грязи с одежды чужестранцев, пришедших из-за моря.

Море… море было целым миром отражений. Таким же, как реки и озера, только на много больше. Малиналли знала, что в каждлм отражении человека отстается частичка его самого, также, как частица солнца есть в е го небесном отражении — луне. Сонце отражается во всем — не только в вооде, но и в зеркалах и в глазах люденй. Человек, берущий в руки блестящую гладкую вещь , тоже отражается к космосе, как в набоер зеркал, его отражение передается все дальше и дальше в центру Вселенной. Даже солнце не может быть самим собой, не может осознать соьсвенное величие, пока не увидит свое отражение в воде или зеркале. Так и людям зеркала нужны для того, чтобы осознать и опнять себя. Так и Тула, священный город Кетцалькоатлся, была постороена для того, чтобы стать отражением небе. Так и Малиналли с почтением и терпетом относилась ко всем блемтящим вещам, в кажодй изх которых она находила отражение Кетцалькоатля. Чтобы крылатый змей увидел ее издалека, она носила с собой что-то блестящее. Едва ли не лучшим зеркалом — нет,Юц елым каскадом зеркал — были бусы.

Малиналли достала из корзины подаренные ей Кортесом стеклянные бусы и набросила себе на шею. Так Великий Господин Кетцалькоатль будет лучше ее видеть. Она склонилась над водой. на этот раз в реке появилось много-много ее маленьких отражений, выстроившихся подвижным, чуть изгибающимся полукругом. Малиналли тотчас вспомнила посеребренную змею, колонну испанских солдат, закованных в доспехи, которая ползла по холмам от берега моря к новому лагерю. Солнце отражалось в их кирасах, и они уже почти ни отличались от древних воинов Тулы, которые тоже маршировали колоннами, и каждый глядел в начищенный, как зеркало, щит шедшего впереди.»

Лаура Эскивель, «Малинче», глава четвертая (фрагмент).

Наслаждайтесь чтением, делитесь своими впечатлениями в комментариях и приходите на наши встречи с авторами:

8 февраля, суббота, в 15:30:  Встреча-игра: «Читающий изПетербург: Хорхе Эдвардс и Лаура Эскивель», на которой все желающие смогут познакомиться с литературным миром обоих писателей. Встречу проведет Кристина Перес (Испания)

15 февраля, суббота, в 15:30: Skype-встреча с писателем Хорхе Эдвардсом (Чили)  . Отрывок из его романа «La casa de Dostoievsky» можно прочитать здесь.

28 февраля, пятница, в 19:30: Skype-встреча с писательницей Лаурой Эскивель (Мексика)

Запись на встречи по тел. 600-1880!

В закладки!
Запись опубликована в рубрике Без рубрики, Литература Испании и Латинской Америки с метками , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>