Блог об Испании, Латинской Америке и испанском языке » испанский язык глазами специалистов http://blog.centroadelante.ru Центр испанского языка и культуры ADELANTE (СПб). Телефон: +7 (812) 600-1880 Fri, 12 Sep 2014 14:49:58 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.0.38 Испанский глазами специалистов: Гильем Кастаньяр (Испания), преподаватель испанского языка в Центре ADELANTE http://blog.centroadelante.ru/entrevista-guillem/ http://blog.centroadelante.ru/entrevista-guillem/#comments Wed, 29 Jan 2014 11:26:08 +0000 http://blog.centroadelante.ru/?p=4259 Читать далее ]]> С наступлением 2014 года в ADELANTE появилось сразу несколько новых преподавателей, и мы хотим познакомить вас с ними в Блоге.

Гильем Кастаньяр (Guillem Castañar) родом из города Sabadell, недалеко от Барселоны. До переезда в Петербург он преподавал испанский язык в Институте Сервантеса в Москве и имеет многолетний опыт работы с русскими студентами. 

Как ты стал преподавателем ELE и где ты работала до этого?

Через русский язык. В 2004 году я приехал преподавателем испанского  языка  в один небольшой университет недалеко от Москвы. В первую очередь я хотел изучать русский, но тогда же понял, что мне нравится преподавать. Мне показалось, что остаться в России — это лучший способ объединить увлечение преподаванием и интерес к России. Я работал и Институте Сервантеса в Москве и в Белграде, а еще 3 года я преподавал в университете в Ташкенте.

Как бы ты описал свой опыт работы в Институте Сервантеса?

Это место, которое открывает тебе доступ ко всему. Ты работаешь с очень талантливыми и приятными людьми, тем более для начинающего преподавателя, каким я туда попал. Это самый лучший способ погрузиться в мир преподавания испанского языка.

Чeм тебя привлекает ADELANTE?

Мне нравится это проект. В Adelante все работают на одном уровне, это очень приятно. Также я вижу, что отделы Центра тесно взаимодействуют между собой, например академический отдел и отдел культуры. На мой взгляд, это очень важно для нашей работы.

Ты уже много времени живешь в России. Что тебя здесь удивляет? 

Больше всего меня поражает, что русские жалуются на холод. Особенно те, кто живет в Испании. Все говорят: в Испании холодно. А самое привлекательное для меня то, что здесь все по-другому. Образ мыслей, образ жизни. На какие-то вещи мы смотрим с противоположных точек зрения, и это здорово! Поэтому жить здесь так увлекательно, и у меня самые хорошие впечатления от  жизни в России.

Есть ли у тебя какой-нибудь проект, который ты хотел бы реализовать со студентами?

Я бы попробовал поставить спектакль с учениками. У меня всегда это хорошо получалось. Иногда это может быть долгий процесс, но когда все получается, то приносит большое удовлетворение.

Испанские советы Гильема

cuencaМузей: В городе Куэнка есть один малоизвестный музей современного искусства. Там много работ одного замечательного местного художника, правда я не помню, как его зовут. Но это очень приятный сюрприз. И я знаю, что Куэнка лежит в стороне от традиционного маршрута, но музей того стоит

Фильм: Любой фильм Луиса Гарсии Берланги.

Книга: «Rayuela«, Julio Cortázar

Rayuela-Julio-Cortázarruibal

Музыка: Недавно открыл для себя, автора-исполнителя из Кадиса, Javier Ruibal, и кубинца Ray Fernández. Очень советую.

dorada585Еда: в Стране Басков, все, что угодно. Хотя мое любимое блюдо — дорада в соли.

Любимый город: В Испании — Барселона. Там есть море, что делает город особенным и, на мой взгляд, лучше Мадрида (хотя Мадрид — исключительное место). Еще есть архитектура, жизнь и космополитизм, хотя иногда он надоедает.

Твой совет изучающим испанский язык: Отправляйтесь в Испанию, но изучать не язык, а, например, биологию. Это лучший способ быть среди испанских студентов, которые естественно используют свой язык и будут говорить с вами на нем.

Любимая фраза на испанском: «Сómo está el patio» — я часто используюjaramago это выражения, оно подходит для очень разных ситуаций.

Любимое испанское слово: Jaramago — это растение, которое растет среди мусора. Мне нравится мысль о том, что жизнь может появиться из руин.

В закладки!

]]>
http://blog.centroadelante.ru/entrevista-guillem/feed/ 0
25 лет без Дали http://blog.centroadelante.ru/25-sin-dali/ http://blog.centroadelante.ru/25-sin-dali/#comments Fri, 24 Jan 2014 14:41:51 +0000 http://blog.centroadelante.ru/?p=4235 Читать далее ]]> dali-lentesНа этой неделе мы вспоминаем великого мастера сюрреализма Сальвадора Дали, который скончался 25 лет назад, 23 января 1989 года, в возрасте 84 лет в своем театре-музее в Фигерасе. Дали был живописцем, скульптором, гравером, сценографом, писателем и даже ювелиром. Его искусство отличается исключительным воображением, фантастическими образами. Несмотря на весь авангард его работ, Дали тесно связан с испанской традицией живописи, а также с символикой и обычаями испанской жизни. По случаю памятной даты родной город художника Кадакес готовит ряд мероприятий в этом году, а мы предлагаем вам подборку фильмов о каталонском гении:

p_146814

«Дали» (1991)

Биопик об отношениях Дали и Галы, главным образов во время их жизни в Нью-Йорке. В 1940 году Дали переезжает в Америку, где начинает активно заниматься бизнесом в сфере искусства, знакомится с Жаном Габеном и пишет книгу «Тайная жизнь Сальвадора Дали».

 

«Бунюэль и стол царя Саломона» (2001)

Карлос Саура снял фильм о том, какими могли бы быть мистические приключения трех знаменитых испанцев, Лорки, Дали и Бунюэля, отправившихся на поиски невероятных сокровищ, скрытых в тайниках Толедо.

«Отголоски прошлого» (2008)

Неоднозначный фильм о молодом Дали, которого играет главный голливудский вампир Роберт Паттинсон, и его дружбе с Лоркой.

«Смерть Сальвадора Дали» (2005)

18-минутный фильм о встрече Дали и Фрейда, где они беседуют о безумии в искусстве, и во время сеанса с врачом и пациентом происходят неожиданные события. В роли Галы Дита фон Тиз.

«Полночь в Париже» (2011)

Вуди Аллен забавно рисует в эпизоде причуды Дали в компании Ман Рея и Луиса Буньюэля, где усатого гения играет Эдриан Броуди.

Существует также фильм, где роль дали досталась Аль Пачино - «Дали и я: сюрреальная история» (2009).

Сам Дали тоже работал в кино. Его первая работа (как сценариста и актера) состоялась вместе с Бунюэлем в «Андалузском псе» (1929), а одна из последних — это декорации к сцене сна в фильме Хичкока «Заворожённый» с Грегори Пеком и Ингрид Бергман в главных ролях. По рисунком Дали сняли даже мультфильм на студии Дисней.

 Приятного просмотра!

 

В закладки!

]]>
http://blog.centroadelante.ru/25-sin-dali/feed/ 0
Испанский язык глазами специалистов. Оскар Родригес (Испания), академический директор Центра ADELANTE http://blog.centroadelante.ru/especialistas-ele-oscar/ http://blog.centroadelante.ru/especialistas-ele-oscar/#comments Mon, 01 Jul 2013 15:15:44 +0000 http://blog.centroadelante.ru/?p=2784 Читать далее ]]> Недавно в Центре ADELANTE появился новый и очень значимый сотрудник — академический директор Оскар Родригес Гарсия, из прекрасного города Саламанка, одного из самых важных университетских городов в Испании. О своем опыте работы в Институте Сервантеса, о первых впечатлениях от России и о своих предпочтениях в мире испаноязычной культуры Оскар рассказал нам в интервью.

Как получилось, что ты стал преподавателем испанского языка как иностранного? Расскажи немного о своем опыте.

На самом деле это произошло случайно, уже почти 8 лет назад. Я изучал арабскую филологию в университете и я давал уроки испанского в одной школе в Саламанке, чтобы оплачивать обучение. Затем я переехал в Марокко и там начал серьезно заниматься преподаванием испанского языка как иностранного в Институте Сервантеса в Рабате. Там же я создал свою школу иностранных языков. Еще я работал в Институте Сервантеса в Алжире и в Бельгии, написал несколько учебников по испанскому для издательства Habla con Ñ.

Что тебе дал опыт работы в Институте Сервантеса?

Это был отличный опыт, не только профессиональный, но и личный. Я познакомился со многими интересными людьми, преподавателями, с которыми мы до сих пор дружим. Что касается профессионального уровня, то Институт Сервантеса дал мне очень хорошее образование в сфере преподавания и полезный опыт, который я сейчас могу использовать в работе в Центре ADELANTE.

Каково твое первое впечатление от России?

Россия мне нравится! Несколько лет назад я был в Москве и Петербурге на каникулах, и Россия меня очень впечатлила. Сейчас, летом, мне здесь нравится ещё больше. Хотя я всё ещё адаптируюсь к этой стране, чувствую себя немного потерянным. Мне бы хотелось погрузиться в культуру, хорошо выучить язык, гастрономию, узнать людей, страну и попутешествовать по разным уголкам России.

Почему ты выбрал Центр ADELANTE?

Мне кажется, у преподавателей Центра очень интересный взгляд на преподавание испанского языка как иностранного, сочетающий обучение как языку, так и культуре испаноязычных стран. Преподаватели используют современную методику преподавания, всегда следят за появлением нового дидактического материала. Кроме того, в нашем коллективе есть много преподавателей из разных испаноговорящих стран, такого нет в других центрах.

У тебя как у академического директора есть какие-то проекты и идеи, которыми ты хотел бы с нами поделиться?

Сейчас мы работаем над несколькими проектами, которые хотим реализовать в течение следующего учебного года, и самый заметный из них — это, пожалуй, создание мультимедийной аудитории, чтобы наши уроки были ещё более увлекательными, интересными и соответствовали предпочтениям и потребностям наших учеников.

Испанские советы Оскара

Oscar

Óscar Rodríguez, Jefe de Estudios de ADELANTE

Музей или художник: вы можете называть меня консервативным, но больше всего мне нравится Музей Прадо в Мадриде. Также музей Королевы Софии и «Герника» Пикассо очень впечатляют.

Фильм: «Моя жизнь без меня» (Mi vida sin mí) — очень хороший фильм, но очень тяжелый. Также могу посоветовать фильмы «Сelda 211» и «Тайна в его глазах».

Книга: «Sin Noticias de Gurb» Эдуардо Мендосы. Это очень забавная книга об инопланенянине, который приземляется в Барселоне… не буду раскрывать всех секретов, советую прочитать!

Музыка: Я обожаю Хоакина Сабину (Joaquín Sabina). Но мне нравятся и менее известные исполнители: Tontxu, Pedro Guerra, Andrés Sudón.

Блюдо: Всё, что готовит моя мама!

Город: Конечно Саламанка! А ещё мне нравится юг Испании, например, Гранада или Малага.

Любимое испанское слово: Еsperanza (надежда)  — в испанском и в любом другом языке.

Любимая фраза на испанском: No por mucho madrugar amanece más temprano (Не старайся, всё случится тогда, когда должно случиться -в вольном переводе на русский).

Твой совет изучающим испанский язык: Быть настойчивым и получать удовольствие!

Предыдущий пост «Испанский глазами специалистов«.

В закладки!

]]>
http://blog.centroadelante.ru/especialistas-ele-oscar/feed/ 1