Об участии Центра ADELANTE в проекте «Читающий Петербург 2011: выбираем лучшего зарубежного писателя» (Iskusstvo-tv, 07/03/2012)
Руководитель проекта «Читающий Петербург…» Ирина Точилкина заметила, что итоги голосования читателей невозможно прогнозировать. «Сколько голосов получит тот или иной автор – это всякий раз сюрприз для нас. Например, в прошлом году в номинации «Писатель, чьи произведения изданы в переводе на русский язык» победил роман очень известного британского писателя Иэна Бэнкса, который работает в жанре научной фантастики и известен широкой публике. А в этом году лучшей признана писательница из Финляндии Софи Оксанен, которую нельзя назвать известной в широких кругах. Многое в итогах голосования зависит от того, насколько активную популяризаторскую работу ведут в Петербурге зарубежные культурные центры. Мне видится не случайным, что второй год подряд приз получает испаноязычный автор. Дело в том, что Центр испанского языка и культуры «Adelante», аккредитованный Институтом Сервантеса, работает в Петербурге с очень интересной для читателей программой», — рассказала Ирина Сергеевна.
——————————————-
Испания в центре Петербурга — Интервью с директором Центра ADELANTE Fernando Carrera (Газета «Новости Петербурга», 15/12/2010).
Мы хотим, чтобы петербуржцы знали Испанию не только как страну, где все танцуют фламенко, ходят на корриду и играют в футбол. Поэтому пытаемся дать людям более широкий взгляд на вещи. А как это сделать, если не посредством живой речи? Ведь язык сам по себе огромнейший пласт культуры, ее составная часть, он лучше любого преподавателя расскажет об истории развития страны и людей, ее населяющих. Поэтому я считаю, что постижение культуры без языка невозможно в принципе, и своих учеников стараюсь убедить в том же. Это наша философия.
———————
Интервью с директором Центра ADELANTE (Агенство Бизнес Новостей, 25/11/2008)
«Аделанте» — это очень интересное слово и имеет двойной смысл. Действительно, в первую очередь, это означает «вперед». Мы как бы предлагаем двигаться вперед, как Испания, как Латинская Америка, как Россия в современном мире. У испанцев есть такая пословица «Кто не смотрит вперед, остается позади».
Что касается второго значения этого слова, то, когда вы приходите в гости к испанцу, он всегда скажет: «Вперед, заходи, добро пожаловать!». Таким образом, мы хотели сказать, что наш дом открыт для всех.
————————
Испанский язык — ключ к новым перспективам (Журнал Coach ноябрь-декабрь 2008 г).
Об испанском языке в Петербурге. Статья полностью на стр. 46-50
———————
Открытие выставки «Испанский кинематограф. Визуальная хроника» («Российская газета», июль 2011)
|
||
Ссылка: http://foto.rg.ru/gall/1ff374f9?1 |