Romance — роман(с)
Слово romance происходит от латинского “romanice”, обозначавшего выговор римлян и со временем распространившегося на языки, как испанский, произошедшие от народной латыни. Любопытно, что то же самое слово, romance — романс, также использовалось как название для первых литературных произведений на этих языках. И поскольку истории любви, собранные этой литературой, были прекрасны и идеалистичны, то и саму любовь с такими свойствами стали называть «романтической».
В испанском языке слово romance может использоваться и как существительное, и как прилагательное. Как прилагательное, это слово используется для определения языков, произошедших от латыни.
Por ejemplo: El español, el italiano, el francés y el rumano, por ejemplo, son lenguas romances. – Испанский, итальянский, французский и румынский – это романские языки.
Как существительное, этот термин используется как синоним слова «español».
Por ejemplo: Aunque en la Edad Media los libros se escribían en latín, el pueble hablaba en romance – Хотя в Средние Века книги писались на латыни, народ говорил на романском языке.
Также слово romance может обозначать определенный тип литературного сочинения, в особенности, если это восьмисложный стих с парной рифмой.
Por ejemplo: En la escuela aprendimos de memoria el “Romance de la Luna, Luna” de García Lorca. – В школе мы учили наизусть «Романс о луне, луне» Гарсии Лорки.
Romance может обозначать и любовные отношения.
Por ejemplo: Hoy es la fecha perfecta para tener un romance ¡Feliz día de San Valentín! – Сегодня прекрасный день, чтобы завести роман. Счастливого Дня Святого Валентина!
Expresiones
Venirle a alguien con romances. Придумывать невероятные отговорки и оправдания.
Por ejemplo: ¿Cómo que no sabes si tendrás una reunión? Si no quieres que vayamos a esquiar el fin de semana dímelo claramente y no me vengas con romances… — Как это ты не знаешь, будет ли у тебя собрание? Если не хочешь ехать кататься на лыжах в выходные, так и скажи и не придумывай дурацких отговорок.
Hablar alguien en (buen) romance. Выражаться четко, прямо и ясно.
Por ejemplo: Es una persona muy directa, si quiere algo te lo dice en buen romance. – Он очень прямой человек, если он чего-то хочет, то говорит об этом в лоб.